🏡 일본어 회화|이웃과의 첫 인사 – 이사 왔습니다 인사하기
1. 대화 상황
이번 회화는 이웃집토토로의 한 장면으로 사츠키네 가족이 시골로 이사 후 처음으로 이웃과 인사하는 장면입니다. 일본에서는 이사한 후 가까운 이웃에게 간단한 인사를 하는 문화가 있으며, 간단한 선물(손수건, 세제, 과자 등)을 함께 드리는 경우도 있습니다. 상대방의 집을 방문하거나 밖에서 마주쳤을 때 예의 바르게 인사하는 것이 중요합니다.
2. 본문 (대화문 및 한글 해석)
おとうさん:
お家(うち)の方(かた)、どなたか いらっしゃいませんか。
→ 댁에 계신 분, 누구 계신가요?
あ、どうも。くさがべです。引っ越(ひっこ)してきました。よろしくお願(ねが)いします。
→ 아, 안녕하세요. 쿠사가베입니다. 이사 왔습니다. 잘 부탁드립니다.
おとこ:
ご苦労(くろう)さまです!
→ 수고 많으십니다!
おとうさん:
(かんた에게) どうもありがとう。
→ (칸타에게) 고마워.
3. 주요 단어
| 단어 | 의미 | 비고 |
|---|---|---|
| お家(うち) | 집 | 겸손한 표현으로 '우리 집' 의미도 있음 |
| 方(かた) | 분 | '人(ひと)'의 존경 표현 |
| いらっしゃいませんか | 계시지 않나요? | 'いる'의 존경 표현인 'いらっしゃる'의 부정 의문 |
| 引っ越し(ひっこし) | 이사 | 명사형. 동사는 '引っ越す' |
| よろしくお願いします | 잘 부탁드립니다 | 일본에서 인사할 때 자주 사용 |
| ご苦労さまです | 수고하셨습니다 | 윗사람에게는 'お疲れさまです' 사용 권장 |
| どうもありがとう | 정말 고마워 | 'どうも'는 강조 표현으로도 사용됨 |
4. 주요 표현 및 응용 문장
💡 お家の方、どなたかいらっしゃいませんか?
예의 바르게 상대방의 집에 사람이 있는지 묻는 표현입니다.
응용: 会社の方、いらっしゃいますか? → 회사에 계신 분 계신가요?
💡 引っ越してきました。よろしくお願いします。
이사 인사에서 가장 많이 쓰이는 기본 표현입니다.
응용: 新しく入りました、田中です。よろしくお願いします。
→ 새로 들어온 다나카입니다. 잘 부탁드립니다.
💡 ご苦労さまです
누군가 수고했을 때 쓰는 표현. 주의: 아랫사람에게 주로 사용합니다.
응용: 引っ越し、お疲れさまでした。 → 이사하시느라 수고 많으셨어요.
5. 오늘의 포인트 회화체 문법
🗣 〜てきました
동사 ‘〜てくる’는 이동 + 변화를 표현할 때 사용됩니다.
引っ越してきました는 ‘이사해서 이쪽으로 오게 되었다’는 의미를 담고 있어,
상대에게 막 이사 왔음을 자연스럽게 전달하는 데 효과적입니다.
다른 예시:
- 日本から帰ってきました。→ 일본에서 돌아왔어요.
- スーパーへ行ってきました。→ 슈퍼 다녀왔어요.
6. 응용 대화문 (4문장 이내)
たなか:
こんにちは。すぐ近くに引っ越してきました。田中です。
→ 안녕하세요. 바로 근처로 이사 온 다나카입니다.
おばさん:
あら、そうなんですね。ようこそ!
→ 어머, 그러시군요. 환영해요!
たなか:
これ、つまらないものですが、どうぞ。
→ 이거 별건 아니지만, 받아주세요.
おばさん:
(ご丁寧に) ありがとうございます。
→ (정중하게) 인사해 주셔서 감사합니다.
이사 인사는 일본에서 중요한 첫인상의 기회입니다. 간단한 말이라도 정중하게 표현하면, 좋은 이웃 관계의 시작이 될 수 있습니다. 오늘 배운 표현으로 자연스럽게 인사해보세요! 😊